Between The Word And The Deed/Entre Lo Dicho y Lo Hecho – A poem/Un poema

by Velleda C. Ceccoli Ph.D. on December 31, 2011

Poetry seems to access emotions through words. Poetry moves language beyond its daily use, shifting it beyond itself to the language of emotion. Much like music and art, poetry speaks to us in a direct and most personal way. I originally wrote this poem in Spanish, years ago. Here it is below, in both English and Spanish…

They say the unsaid

embeds itself in the heart

and rots it from within

The word unheard

turns against itself

strangling the speaker.

They say that the not done

embeds itself in memory

destroying all possibility

The act that is not risked

becomes the torture of each moment

And little by little

erodes time


They say that breathing

does not constitute living

Life is made

Of what is said and done

Only thus can the heart beat.


   Dicen que lo no dicho

se embede en el corazón

y lo pudre desde adentro

La palabra no escuchada

se vuelve contra si misma

estrangulando al autor

Dicen que lo no hecho

se embede en la memoria

destrozando toda posibilidad

El acto no arriesgado

se vuelve la tortura de cada momento

Y poco a poco

erosiona el tiempo

24 horas sobre 24

Dicen que el respiro

no constituye vivir

La vida esta hecha

de lo dicho y hecho

Solo así puede latir el corazón


{ 2 comments… read them below or add one }

Casey Haskins March 9, 2012 at 10:45 AM

Beautifully said (and unsaid)!


Erika Schwartz ,MD January 5, 2012 at 7:36 AM

Most beautifully and eloquently said in any language, Dr.V. The language of the soul.
Thank you!!!!!!


Leave a Comment

Previous post:

Next post: